КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКОЙ РАЗДРОБЛЕННОСТИ
Ещё в 19-м веке академик Востоков впервые додумался разделить всех славян на три подгруппы со следующими названиями: 1) восточные славяне (русские, украинцы, белорусы); 2) западные славяне (поляки, чехи, словаки, лужичане); 3) южные славяне (болгары и македонцы, сербы и хорваты, словенцы); сюда же относится тот народ, от языка которых произошёл современный болгарский язык и который по простоте душевной называл сам себя славянами, что, с нашей точки зрения, совершенно неправильно. Было время, когда восточные славяне представляли собою совокупность племён, говорившую на очень близких диалектах. Язык у них был один: древнерусский, а диалектов было, хотя и много, но различия между ними были ничтожны. Затем произошёл эпизод вторжения в восточнославянский массив племён западнославянского происхождения. Это было вторжение с территории нынешней Польши, но не следует думать, что это были предки именно поляков. Это были предки западных славян. Они вошли на территорию нынешнего северо-запада России и полностью растворились в древнерусском море, перейдя на древнерусский язык. О том, что такое крупномасштабное вторжение было лингвисты додумались лишь в 20-м веке по целому ряду косвенных следов, которые остались в некоторых северновеликорусских диалектах. Так бы потом и сформировался единый русский народ на базе древнерусского. Но случилось вот что: монголо-татарское нашествие. Когда оно нахлынуло на древнерусскую народность, язык был у этой народности один: древнерусский. А когда отхлынуло спустя четверть тысячелетия, выяснилось, что языков стало три: русский, белорусский и украинский. Белорусский язык образовался от сильнейшего влияния польского языка на эти древнерусские диалекты. Довольно сильное влияние польского языка испытал на себе и украинский. Тем не менее, именно украинский язык из всех трёх языков стоит ближе всего к древнерусскому. Как образовался русский язык? Так случилось, что монголо-татарское нашествие отделило русских от украинцев и белорусов. Русские оказались в одной сфере политического влияния, украинцы и белорусы – в другой. Отсюда и современная разница в менталитетах этих народов. Кроме того, русский язык испытал на себе сильнейшее влияние старославянского языка – того самого, от которого произошёл современный болгарский язык. Нынешний болгарский язык на него очень непохож. Уж если и говорить о сходстве, то ближе всего к старославянскому стоит современный русский, который взял из него ДО ПОЛОВИНЫ всего того, что там было. Старославянский язык обладал одним удивительным свойством: всё, сказанное на этом языке, казалось древним русичам необыкновенно торжественным и вызывало глубочайшее уважение. Возможно, это следует считать предрассудком, недоразумением, ошибкой, но это было так. И по сей день – так же. По непонятной причине любому русскому человеку кажется, что старославянское слово «злато» звучит торжественнее исконно русского слово «золото» (а, собственно, почему?). И так во всём. Так получилось, что белорусский язык и украинский практически не испытали на себе влияния старославянского языка. Отсюда – поразительный эффект: любому русскому человеку совершенно искренне кажется, что украинская речь недостаточно торжественно звучит (именно по причине отсутствия в ней элементов старославянского языка). Русскому человеку совершенно искренне кажется, что украинский язык это всего лишь деревенский вариант русского. Примерно то же самое русские люди испытывают и при контактах с белорусским языком. Отсюда и взаимные обиды. Русские испытали культурное влияние со стороны балканских славян, и оно для русских очень дорого; украинцы и белорусы испытали культурное влияние со стороны поляков, и они тоже дорожат этим наследием. И, тем не менее, "Слово о полку Игореве" в совершенно одинаковой степени является событием русской культуры, украинской и белорусской. В одинаковой степени!
Сперто с ли.ру
|